ترجمة الشاعر عاشور الخنقي :
ولد الشاعر عاشور بن محمد المسعودي الهلالي الخنقي عام 1264ه/1848م ببلدة خنقة سيدي ناجي من ولاية بسكرة ، نشأ و تعلم بها و ليس بمدينة قسنطينة كما ذكر عادل نويهض في كتابه –معجم أعلام الجزائر -،ثم سافر الى نفطة بتونس لمواصلة دراسته ،فأخذ عن الشيخ محمد الصالح العبيدي و الشيخ محمد المدني بن عزوز و إبراهيم النفطي ، و بعد أن أتم تحصيله خلال عشر سنوات رجع الى الجزائر فدرس في بلدته، ثم في زاوية الهامل التي حظي فيها بالتقدير من طرف الشيخ محمد بن أبي القاسم .و إستقر أخيرا بقسنطينة و التي توفي بها عام 1310ه/1929م و دفن .
كان شاعرا طويل النفس كثير القصائد ،إلا أن موضوعاته في الغالب مقصورة على مدح الأشراف و المبالغة في ذلك ،عده الشيخ عبد الحميد بن باديس أحق بلقب أمير شعراء الجزائر لأنه يحفظ الأغاني عن ظهر قلب ، وهي شهادة من رجل كان من ألد أعدائه .
ترك الشاعر عاشور آثارا عدة منها :
-( منار الأشراف على فضل عصاة الأشراف و مواليهم من الأطراف ) ضم الكثير من القصائد و ترجم فيه لنفسه ، طبع بالمطبعة الثعالبية بالجزائر عام 1914 ، و الجدير بالذكر أن العلامة محمد بن عبد الرحمان الديسي له كتاب مخطوط في الرد عليه سماه ( هدم المنار ).
-ديوان شعر مخطوط .
-( المنشور في رجال الشيخ عاشور ) يقصد شيوخه .
كما أن له قصائد شعرية مخطوطة غير التي في الديوان منها :
-قصيدة نونية في إثبات نبوة سيدي خالد بن سنان تبلغ 655 بيتا .
-قصيدة ( عصا موسى الأشعرية في الرد على الطائفة العبدوية ) أنشدها في الرد على ابن باديس و الإبراهيمي تقع في حوالي 700 بيتا .
قصيدة بائية في مدح الشيخ حسين بن أحمد بناصر و تهنئته بميلاد ابنه الولي الشيخ محمد بن حسين و تبلغ 102 بيتا .
-ألفية في علمي العروض و القوافي .